Endless talk from a gent going over overly nuanced leaders in The Guardian (8)
I believe the answer is:
Here is my best explanation:
'guardian' is the definition.
(chaperon is a kind of guardian)
'endless talk from a gent going' is the wordplay.
'endless' means to remove the last letter.
'talk' becomes 'chat' (I've seen this before).
'from' is a charade indicator (letters next to each other).
'a gent going' becomes 'peron' (I can't justify this - if you can you should give a lot more credence to this answer).
'chat' with its last letter taken away is 'cha'.
'over overly nuanced leaders in the' is the link.
This may not be right. Some or all of it may belong to another bit of the clue.
(Other definitions for chaperon that I've seen before include "One accompanies to supervise", "Preach on about older woman supervisor", "Woman supervising girl", "Person accompanying girl or younger group", "One who accompanies and supervises", "Car-phone (anag.)", "One accompanies and looks after another person or group", "Preach on about older woman in charge of girl", "One accompanies the vulnerable" and "Attendant".)