Foreign cash drain is awkward (5)
I believe the answer is:
'foreign cash' is the definition.
Although both the answer and definition are singular nouns, I cannot understand how they can define each other.
'drain is awkward' is the wordplay.
'is awkward' indicates anagramming the letters.
'drain' anagrammed gives 'DINAR'.
Can you help me to learn more?
(Other definitions for dinar that I've seen before include "Iraqi capital" , "foreign currency" , "Unit of currency in former Yugoslavia and other Middle East countries" , "N African capital" , "Currency of Algeria, Tunisia, Kuwait etc" .)